الصباح الجديد[1].
اسكني يا جراح
واسكتي يا شجون
مات عهد النواح
وزمان الجنون
وأطل الصباح
من وراء القرون
في فجاج الردى
قد دفنت الألم
ونثرت الدموع
لرياح العدم
واتخذت الحياة
معزفا للنغم
أتغنى عليه
في رحاب الزمان
وأذبت الأسى
في جمال الوجود
ودحوت الفؤاد
واحة للنشيد
والضيا والظلال
والشذى والورود
والهوى والشباب
والمنى والحنان
اسكني يا جراح
واسكتي يا شجون
مات عهد النواح
وزمان الجنون
وأطل الصباح
من وراء القرون
في فؤادي الرحيب
معبد للجمال
شيدته الحياة
بالرؤى والخيال
فتلوت الصلاة
في خشوع الظلال
وحرقت البخور
وأضأت الشموع
إنّ سحر الحياة
خالد لا يزول
فعلام الشكاة
من ظلام يحول
ثم يأتي الصباح
وتمر الفصول...؟
سوف يأتي ربيع
إن تقضى ربيع
اسكني يا جراح
و اسكتي يا شجون
مات عهد النواح
وزمان الجنون
وأطل الصباح
من وراء القرون
من وراء الظلام
وهدير المياه
قد دعاني الصباح
وربيع الحياه
يا له من دعاء
هز قلبي صداه!
لم يعد لي بقاء
فوق هذي البقاع
الوداع! الوداع!
يا جبال الهموم
يا ضباب الأسى!
يا فجاج الجحيم!
قد جرى زورقي
في الخضم العظيم...
ونشرت القلاع...
فالوداع! الوداع!
La nueva mañana.
Calmaos,
heridas
Y
callad, penas
Ha
muerto la era de los lamentos
Y el
tiempo de la locura
La
mañana despunta
Tras las
cumbres de las montañas
En los
desfiladeros de la muerte
He
enterrado ya el dolor
Y he esparcido
las lágrimas
Por los
vientos de la inexistencia
He tocado
la vida
Como un
arpa para el canto
Yo canto
En las
inmensidades del tiempo
Expulsé la
pena
De la
belleza del mundo
Extendí mi
corazón
Como un
oasis para el himno
La luz y
las sombras
El aire
fragante y las rosas
El amor y
la juventud
Los deseos
y la ternura
Calmaos,
heridas
Y
callad, penas
Ha
muerto la era de los lamentos
Y el
tiempo de la locura
La
mañana despunta
Tras las
cumbres de las montañas
En mi ancho
corazón
Un templo a
la belleza
La vida ha
construido
Con los
sueños y la imaginación
Y recité la
oración
En la
humildad de las sombras…
Prendí el
incienso
Y encendí
las velas
En verdad,
la magia de la vida
Es
inmortal, no cesa
¿Por qué el
lamento
Aparece en la
oscuridad
Y después
viene la mañana
Y pasan las
estaciones?
Vendrá una
primavera
Que se
acabará
Calmaos,
heridas
Y
callad, penas
Ha
muerto la era de los lamentos
Y el
tiempo de la locura
La
mañana despunta
Tras las
cumbres de las montañas
Tras la
oscuridad
Y el
bramido del agua
La mañana
Y la
primavera de la vida me llaman
¡La
llamada!
¡El
estremecimiento de mi corazón es un eco!
Ya no me
queda tiempo
En estas
tierras
¡Adiós!
¡Adiós!
Montañas de
aflicciones
¡Niebla de
la desdicha!
¡Gargantas
del infierno!
Ya navega
mi barco
Por el
vasto océano…
Ya he izado
las velas
¡Adiós!
¡Adiós!
[1] Extraído
de: <http://www.poetsgate.com/poem_1680.html> (Consultado el 12 de mayo
de 2012).
No hay comentarios:
Publicar un comentario